Jump to content
The Official Site of the Vancouver Canucks
Canucks Community

USC Professor Under Fire After Using Chinese Word That SOUNDS like English Racial Slur


Phil_314

Recommended Posts

Quote

https://www.msn.com/en-us/news/other/usc-professor-under-fire-after-using-chinese-word-that-sounds-like-english-racial-slur/ar-BB18ImHe?li=BBnbcA1

USC professor under fire after using Chinese word that sounds like English racial slur

 

The University of Southern California has placed a communications professor on a short-term “pause” as officials investigate his use of a Chinese word that sounds like an English racial slur, an incident that angered several Black students in his class.
Prof. Greg Patton was discussing filler words during a virtual business lesson about public speaking last month when he used a Chinese term that is pronounced as “nàgè” or “nèi ge.”

“If you have a lot of ‘ums’ or ’errs’ — this is culturally specific — so based on your native language, like in China, the common word is ‘that, that, that, that,’” he said. “So in China it might be ‘nèi ge, nèi ge, nèi ge, nèi ge.’”

Shortly after the Aug. 20 class, a group of students accused Patton of mispronouncing the Chinese expression to make it sound like the N-word. In an email obtained by multiple news outlets this week, the students said the professor offended “all of the Black members of our Class” and affected their mental health.

USC officials confirmed that Patton “agreed to take a short term pause” while they review the situation and take “any appropriate next steps.” A different instructor has taken over the class in the meantime.

“We acknowledge the historical, cultural and harmful impact of racist language,” a university spokesman said in a statement to the Daily News. “USC is committed to building a culture of respect and dignity where all members of our community can feel safe, supported, and can thrive.”

Patton, who has taught at USC’s Marshall School of Business for more than 20 years, apologized in an Aug. 26 letter obtained by The News.  “I have strived to best prepare students with Global, real-world and applied examples and illustrations to make the class content come alive and bring diverse voices, situations and experiences into the classroom,” the letter states. “This particular international illustration is a class example I have received positive feedback when presenting in the past. Yet, I failed to realize all the many different additional ways that a particular example may be heard across audiences members based on their own lived experiences and that it my fault.”
 

Patton explained that he has taught the course for a decade and the example he used was given to him by several international students years ago. He described the Chinese term for “that” as “an extremely common filler word in the Chinese language and said he learned the pronunciation after spending years in Shanghai.

“I have since learned there are regional differences, yet I have always heard and pronounced the word as ’naaga’ rhyming with ’dega,’” Patton wrote. “Given the difference in sounds, accent, context and language, I did not connect this in the moment to any English words and certainly not any racial slur,” he added.

A group representing Black MBA candidates at the Marshall School of Business did not immediately return a request for comment Friday.  But the email that was written to USC officials following the virtual class accused Patton of “negligence and disregard” and said students would rather drop the class if he continued teaching it.

BLM sensitivities aside (and I mean no disrespect at all to the movement, I personally support them in their rights movement after the centuries of systemic slavery), this is really becoming quite ridiculous and reeks of cancel culture, cultural appropriation (for a word that isn't even theirs) and snowflake generation/ too easily triggered.

As a Chinese person that would be like if someone with a twang or accent said the word "tomato" (sounds similar to the Chinese phrase for motherf----) and I took insult to it.  Guess I just gotta Karen up and speak to the manager to get the person who said that offensive vegetable fired.  Or if my Korean friends decided to take offense to people offering them chocolate (which sounds like the Korean phrase for "do you want to die?") then can they do the same thing?  That would be a just and fair outcome given this precedent.  
Edited by Phil_314
  • Cheers 1
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Phil_314 said:
BLM sensitivities aside (and I mean no disrespect at all to the movement, I personally support them in their rights movement after the centuries of systemic slavery), this is really becoming quite ridiculous and reeks of cancel culture, cultural appropriation (for a word that isn't even theirs) and snowflake generation/ too easily triggered.

As a Chinese person that would be like if someone with a twang or accent said the word "tomato" (sounds similar to the Chinese phrase for motherf----) and I took insult to it.  Guess I just gotta Karen up and speak to the manager to get the person who said that offensive vegetable fired.  Or if my Korean friends decided to take offense to people offering them chocolate (which sounds like the Korean phrase for "do you want to die?") then can they do the same thing?  That would be a just and fair outcome given this precedent.  

This guy got fired for using a word that is in the English dictionary.


https://www.washingtonpost.com/wp-srv/local/longterm/williams/williams020499.htm

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, CBH1926 said:

This guy got fired for using a word that is in the English dictionary.


https://www.washingtonpost.com/wp-srv/local/longterm/williams/williams020499.htm

Well, to be fair, lots of words in the dictionary will get you fired. If a mayor stood up and said "We really f*cked the budget this year" he would probably have to resign too. And let's not forget, the N word is also in the dictionary.

Link to comment
Share on other sites

I blame the administration. University administrators have become invertebrates afraid to make any kind of rational decision these days. The correct response here would be to not pander fake outrage over actual language in common use in China. 

 

Edited by Robert Long
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...